Monday, May 6, 2013

Sab ki puja ek si (Everyone's worship is the same (dignity))

Sab ki puja ek si, alag alag hai rit
masjid jaye maulavi, koyal gaye git

Translation:
Everyone's worship is the same (carries the same dignity),
Though the rituals may differ.
 The priest goes to the temple (to worship),
(And the) Koel bird sings (and thus performs worship)


puja ghar mein murti, mira ke sang shyam
jitani jisaki chakari, utane usake dam

Translation:
In the temple is (established) the statue of Krishna (Lord)
(but Lo!) with Meera (His passionate devotee), He Himself abides (not just a statue)
We each get priced according to our devotion


sita-ravan, ram ka, karen vibhajan log
ek hi tan mein dekhiye, tinon ka sanjog

Translation:
People see as separate: good doers (Sita and Ram) and evil-doers (Ravan),
In fact all three reside in the same body (we are all good AND bad)


matti se mati mile, kho ke sabhi nishan
kis mein kitana kaun hai, kaise ho pahachan

Translation:
When dust meets unto dust (thus) losing all identity,
Who can distinguish what contains what amount of which

Nida Fazli

No comments:

Post a Comment